Previous Page  9 / 44 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 44 Next Page
Page Background

Bana göre,

dünyanın en güzel

kızlarının başında

Annabel Lee gelir.

Çünkü o milyonlarca

gönülde yer etmiştir.

Milyonlarca gencin

sevgilisi olmuş,

hatta rüyâlarına bile

girmiştir.

Onu ölümsüzleştiren

Edgar Allan Poe adlı

Amerikalı şairin yüreği

olmuştur.

Duyurmayın ananıza, utanırım;

Dövüş-kavga çıkarır, onu iyi tanırım.

Sizi asar, beni keser, surat asar, surat!

Azar köftesi gelir sofraya,

surat çorbası konur…

Bırakın, yüzüm gülsün, ne olur!

Bırakın, erken öleyim…

Duyurmayın ananıza, utanırım;

Babanız yine āşık çocuklar!

Nihayet, 1990’lı yıllarda, 19. yüzyıl Ame-

rikan Edebiyatı’nın önde gelen isimlerin-

den Edgar Allan Poe’nun ülkemizde çok ta-

nınmış ve sevilmiş olan “Annabell Lee” adlı,

yarım kalmış bir aşkın hikâyesi olan derin

anlamlı ünlü şiirini de âdeta kendisiyle öz-

deşleştirmişti. 1992’de bir grup dostuyla

gittiği Amerika seyahati dönüşü, bununla

ilgili olarak santimantal (aşırı duygulu) bir

çizgide şunları söylemişti:

“Bana göre, dünyanın en güzel kızlarının

başında Annabel Lee gelir. Çünkü o mil-

yonlarca gönülde yer etmiştir. Milyonlarca

gencin sevgilisi olmuş, hatta rüyâlarına

bile girmiştir.

Onu ölümsüzleştiren Edgar Allan Poe

adlı Amerikalı şairin yüreği olmuştur. Çoğu

şair, yazar gibi sevdiği bu güzel kızın haya-

ta çok erken veda etmesi üzerine kendini

aşırı derecede içkiye kaptıran ve nihayet

genç yaşında çıldırarak ölen şairin bu an-

lamlı şiiri şöyledir:

ANNABEL LEE

Seneler,seneler evveldi;

Bir deniz ülkesinde

Yaşayan bir kız vardı, bileceksiniz

İsmi Annabel Lee;

Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten

Sevmekden başka beni.

O çocuk, ben çocuk, memleketimiz

O deniz ülkesiydi,

Sevdalı değil, karasevdalıydık,

Ben ve Annabel Lee;

Göklerde uçan melekler bile

Kıskanırdı bizi.

Bir gün işte bu yüzden göze geldi,

O deniz ülkesinde,

Üşüdü rüzgârından bir bulutun

Güzelim Annabel Lee;

Koyup gittiler beni,

Mezarı ordadır şimdi,

O deniz ülkesinde.

Biz daha bahtiyardık meleklerden

Onlar kıskandı bizi,

Evet! Bu yüzden şahidimdir herkes

Ve o deniz ülkesi

Bir gece bulutun rüzgârından

Üşüdü gitti Annabel Lee…

Sevdadan yana, kim olursa olsun,

Yaşça başca ileri

Geçemezlerdi bizi;

Ne yedi kat gökdeki melekler,

Ne deniz dibi cinleri,

Hiçbiri ayıramaz beni senden

Güzelim Annabel Lee.

Ay gelip ışır hayâlin erişir,

Güzelim Annabel Lee;

Bu yıldızlar gözlerin gibi parlar,

Güzelim Annabel Lee;

Orda gecelerim, uzanır beklerim

Sevgilim, sevgilim, hayatım, gelinim

O azgın sahildeki,

Yattığın yerde seni.”

Bıraktığı güzel ismi, duygu yüklü tavırları

ve eserleri ile daima saygıyla anılacak olan

gönül ve sevgi insanı dostum, hemşehrim

gazeteci, şair ve yazar Tahir Kutsi Makal

Bey’e bu vesileyle rahmetler diliyorum.

Nur içinde yatsın!

Son resimlerinden biri

7